I appreciate that "Philanthropist and
Holocaust survivor" is now code-speak
for a Jew, and calculated to preempt
all criticism, it is surely not
necessary for The Jewish Telegraph
Agency to use such euphemisms?
Particularly about George
Sörös (whom I admit we
revisionists are beginning to view in a
We take issue
incidentally with the JTA's above
reference to him as a "Holocaust
survivor," except in the sense that
and Hadassah Liebermann's mother
are wont to describe themselves as
"Holocaust survivors": i.e. they are
Jewish and alive as of this moment.
a "survivor"? The JTA's own
says he is "a Hungarian-born U.S. Jew
who escaped the Holocaust by fleeing to
London as a child". In that sense,
somebody who cancels a booking on an
Airbus which crashes some months or
years later, killing many on board, can
call himself a "plane crash survivor."
I don't buy into that. I visited the
World Trade Center many times, though
not on September 11, 2001. Am I
entitled to compensation as a WTC
I don't want
to nitpick, but how could he have
"grown up in occupied Hungary,", i.e.
1944-45, if he fled to London as a
child before the Holocaust?
minor points for our transatlantic
friends: as any grammar-school boy can
tell you, the headline should read:
. . . TO,